Статьи во Владимире

Новое итальянское кино понравилось владимирцам


Новое итальянское кино понравилось владимирцам
Итальянский бизнес-центр и киноклуб "Политехник" устроили "Рай во Владимире". Таково название фестиваля итальянского кино в нашем городе. Творчество синематографистов с Аппенин оказалось неожиданно близким владимирскому зрителю - на всех сеансах в кинотеатре "Кругозор" был аншлаг. Фестиваль даже продлили на два дня. Возможно, секрет успеха в синхронном переводе - в исполнении владимирских студентов, изучающих итальянский язык.

Всего одна неделя и только пять фильмов. Все самое лучшее из итальянского кино за последние 15 лет. Без 5 минут классика. И она завоевала популярность во Владимире. Пришлось провести дополнительные киносеансы. Для них выбрали то, что особенно полюбилось зрителям.

Юлия РОМАНОВА, контролер-кассир кинотеатра "Кругозор": "Все места были раскуплены буквально на неделю. Уже вот сейчас на последний сеанс билетов нет. Зрители очень охотно идут".

Видимо, итальянское кино действительно близко российскому зрителю. То ли сходство темпераментов, то ли давняя кинематографическая дружба. Если вспомнить общенародную любовь к Федерико Феллини, неудивительно, что народ сразу потянулся в "Рай".

Элеонора ГАЛЛУЧЧИ, организатор проекта "Рай во Владимире": "Хочется, чтобы люди знали. что Италия - это не макароны и мафия, это много больше этого".

"Рай во Владимире" - настоящее имя 5-дневного марафона. "С днем рожденья, Парадиз" - такой картиной открывали кинопоказ. Чтобы увидеть продолжение истории славного итальянского кинематографа, зрители приходили за полчаса до начала сеанса.

Юлия, зритель: "Это кино, которое заставляет людей о чем-то задуматься, не просто какая-то развлекательная картинка, а то что затрагивает их чувства".

Демонстрации на итальянском языке. Перевод здесь же. Места переводчиков в дальних рядах кинозала. Это студенты языковых курсов Российско-итальянского бизнес-центра. Работают вчетвером, по очереди. Укрощение знойных итальянских диалектов заняло 4 месяца. Очень помогли субтитры. Текст тщательно выверен по темпу и отредактирован под присмотром учителей из Италии. Хорошо, что фильмы на классическом итальянском, - признаются переводчики.

Марина САЖИНА, синхронный переводчик текста: "А здесь трудности, ну может быть какая-то ненормативная лексика какая-то. Ну старались где-то возможно смягчить какие-то выражения. Но опять же чтобы не снижать эмоциональное напряжение фразы".

В прощальный вечер показывают "Легенду о пианисте в океане", режиссер Джузеппе Торнаторе. Часть съемок проходила в Одессе на списанном лайнере "Лесозаводск". В главной роли английский актер Тим Ротт. Музыка написана легендарным Эннио Морриконе. За саундтрек к этому фильму он удостоен премии "Золотой глобус". А сама "Легенда" завоевала 12 национальных премий и номинировалась на Оскар.

Элеонора ГАЛЛУЧЧИ, организатор проекта "Рай во Владимире": "Это история человека, который родился на корабле, оттуда никогда не спустился и всю жизнь играл свою музыку, бесконечную музыку".

На фестиваль фильмы привозили как минимум за 40 минут до начала показа. О повседневной работе киномеханика Игорю Коренному пришлось на время забыть. Новое итальянское кино доходит до владимирского зрителя с помощью новых технологий.

Игорь КОРЕННОЙ, киномеханик кинотеатра "Кругозор": "Зритель выигрывают только в одном случае, если идет тот фильм, который им нравится".

Команда кинопереводчиков уже сформирована и готова работать дальше. Дело за малым, привести новейшее итальянское кино. Уже сегодня вдохновители проекта мечтают о фильмах со столичного фестиваля "Найс".

Элеонора Лемм, Роман Алеев. ТВ-6 Владимир. www.6tv.ru

« назад

Размещено: 26 марта 2004
Просмотров: 2648








Реклама



Нравится сайт? Закажи рекламу!
Купить ссылку на этом сайте
Наверх